Wg. układu Rabindranatha Tagore,
przekład dr. St. Schayer


Kabir (1440-1518)

Poeta i mistyk, autor pieśni, hymnów, aforyzmów, sentencji o charakterze dydaktyczno-moralizatorskim.
Pogodził w sobie mistyczny nurt bhakti z religijnością sufi. Pisał w języku hindi, a więc
nie w "uczonym" sanskrycie, lecz w języku "niewykształconych" mas.

niedziela, 19 lutego 2012

3.


O przyjacielu! W Nim pokładaj nadzieję, dopóki żyjesz; Jego poznawaj, dopóki żyjesz; Jego staraj się pojąć, dopóki żyjesz: albowiem w życiu mieszka wyzwolenie.
Jeśli za życia więzów nie stargałeś, skądże nadzieja na wyzwolenie po śmierci?
Czcze to marzenie, że się dusza znowu z Nim połączy, dlatego tylko, że z ciała już wyszła.
Kto teraz Go znalazł, znajdzie Go i później.
Inaczej czeka nas tylko wędrówka do Grodu Śmierci.
A kto się z Nim teraz zespolił, zespoli się z Nim i w przyszłości.
Kąp się w prawdzie, poznaj prawdziwego Mistrza, zaufaj prawdziwemu Imieniu.
Kabir powiada: "Duch Szukania pomoc przynosi. Jam jest niewolnikiem Ducha Szukania."

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz